一点排行网
当前位置:一点排行网 > 书籍 > 正文

关于小语种书籍的收藏建议

%title插图%num

对于小语种西书,一般来说,我的私人意见是可以尽量降低收藏的比例,争取本本求精,有以下几点原因。

*** 除非藏家/藏家家庭成员是小语种爱好者,既能获得愉悦的阅读体验,也能够顺道提高相应语言水平,这种情况下我极力推荐。

*** 目前西书市场,因为英语在全球传播力/藏书圈/文化话语权/方面长期占据绝对的主导地位,所以收藏价值是最高的,进而侧面打压了小语种的收藏价值。

1.本地作者的传世名作,无需通过译者变味的翻译,用原语言才能体会其中的妙处,原汁原味,如波德莱尔,雨果,福楼拜,梅里美,巴尔扎克,大仲马等传世大作;西语的《堂吉诃德》,德国作家更多,但德语也更难。

2.本地插图师独有的插图版(比如法国作家波德莱尔的《恶之花》, 创作者之多,品质之精美令人叹为观止,极品插图版几乎都是法国插图师创作。

3.或者是本地名坊,有名的装帧大师的作品(比如法国/西班牙/葡萄牙装帧大师的作品等)。

以上3点要求如果能满足2条,会是一本不错的小语种精品,值得把玩收藏,如果都满足,尽管盘就是了。当然,初版与品相也是两个硬条件,也不要忘了。

未经允许不得转载:一点排行网 » 关于小语种书籍的收藏建议

赞 (0)
分享到:更多 ()

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址